Most popular

What is the best translation of the Odyssey by Homer?

What is the best translation of the Odyssey by Homer?

Robert Fitzgerald’s translation of Homer’s Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets.

Is there a modern version of the Odyssey?

Homer’s “The Odyssey” Retold in Modern English Prose (Annotated) Kindle Edition. Originally published in 1913 as a portion of the author’s larger “The Book of Epic,” and equivalent in length to a physical book of approximately 30 pages, this Kindle edition retells, in plain English, the story of Homer’s “The Odyssey.”

READ:   What will be the biggest industries in the future?

Which version of the Odyssey should I read?

The Odyssey (Puffin Classics) by Geraldine McCaughrean is a good choice for middle readers who just want the narrative with no frills in an inexpensive condensed version. This one is just over a hundred pages, with easy-to-read language that gives students a good introduction to the epic in a non-epic format.

Are there different versions of the Odyssey?

There are many versions of The Odyssey on bookshelves around the world. The most accepted version is a compiling of the 24 books mentioned above, but scholars question the origin of the last two books.

Should I read the Iliad or the Odyssey first?

The Iliad is the earlier work (it was written first) [1]. Also the events in the Odyssey are a direct consequence of what happens in the Iliad and the reader of the Odyssey is assumed to know the summary of the plot in the Iliad and who the main characters are. So it would come natural to read the Iliad first.

READ:   What is the tendency of an object to resist motion?

What is the most accurate translation of the Iliad?

Lattimore, from what I gather, is the closest translator to the original Greek. He may be too close for some tastes, because he uses unfamiliar, archaic spellings for the characters — Hektor, Akhilleus, etc. — and his sentence structure isn’t like spoken English.

How the Odyssey relates to modern life?

One of the significant ways the Odyssey is relevant to the modern day is through its examination of mortality, as through this we can see how the text teaches us to respect the dead, but also how in turn the text suggests we live our lives. This is achieved mainly through the use of spirits of the dead in Book 11.

Is Homer’s Odyssey easy to read?

The Odyssey is not a difficult book to read when it is translated into English! Because we translate the text into modern English it can be a lot easier to read than Shakespeare!

READ:   Why is the Oxford comma controversial?

What reading level is Homer’s Odyssey?

Grades 2-3
The Odyssey

Dewey 741.5
Reading Level Grades 2-3
Interest Level Grades 5-9
Lexile Level GN520L
ATOS Level 3.7

What grade level is the Odyssey?

The Odyssey

Dewey 741.5
Reading Level Grades 2-3
Interest Level Grades 5-9
Lexile Level GN520L
ATOS Level 3.7